본문 바로가기
공부방/일본어동화

2. ちょっとだけ

by EverMoon 2019. 2. 15.









































ちょっとだけ


なっちゃんの お家に 赤ちゃんが やって?ました

なっちゃんは お姉ちゃんに なりました


잠깐


나쯔치앙 집에 아기가 다가왔습니다

나쯔치앙은 언니에게 되었습니다



お買い物に 行く時

なっちゃんは ママと手を?ごうと しました

でも、ママは 赤ちゃんを 抱っこしているので

手を つなげません


쇼핑에 갈 때

나쯔치앙은 엄마의 손을 잡도록 했습니다

그래도 엄마는 아기를 안고 있으므로

손을 묶지 않습니다



なっちゃんは ママのスカートを

ちょっとだけ 掴んで 歩きました


나쯔치앙은 엄마의 치마를

조금만 잡고 걸었습니다


お買い物から帰ると、なっちゃんは 喉が渇きました

ママに 牛乳を 注いでもらおうと思ったら

赤ちゃんが 泣き始めました

赤ちゃんも ミルクが 飲みたいのかな?

ママは 忙しそうです


쇼핑에서 돌아오면 나쯔치앙은 목이 마르기

엄마한테 우유를 부어 주려면

아기가 울기 시작했습니다

아기도 우유가 마시고 싶을까?

엄마는 바쁜 것 같습니다.


なっちゃんは 初めて自分で

牛乳をコップに 入れようとしました

とっても 重くて 難しかったけど、、


나쯔치앙은 처음 자신으로

우유를 컵에 넣으려고 했습니다

매우 무겁고 어렵지만..



やっとのことで、 ちょっとだけ 入れることが出来ました


드디어 조금만 넣을 수 있었습니다



夜、なっちゃんが パジャマに着替えようとすると

ボタンが うまく 留まりません

ママに お願いに行くと

ママは 赤ちゃんを 寝かせていました 

なっちゃんは、もう一回 自分で 頑張ってみました

お父さん指と、お母さん指が 痛くなったけど、、



밤 나쯔치앙이 잠옷을 입으려 한다고

단추가 잘 그치지 않습니다

엄마한테 부탁에 가려고

엄마는 아기를 누이고 있었습니다 

나쯔치앙은 다시 한번 스스로 최선을 다했습니다

아빠 손가락과, 어머니 손가락이 아팠지만,



いつも ママが やってくれているのを見ていたので、

ちょっとだけ 成功しました


항상 엄마가 주는 것을 봤으므로

조금만 성공했습니다



いつものように ママに 髪の毛を 結んでもらおうと

なっちゃんが お気に入りの ゴムを持って

ママの所に行くと、

ママは 赤ちゃんの オムツを 取り替えていました



なっちゃんは、鏡を見ながら

ブラシで髪の毛をとかしました

そして 2つに分けて 縛ってみました


아침이 되었습니다

언제나처럼 엄마 머리를 맺고 받으려고

나쯔치앙이 마음에 드는 고무를 가지고

엄마한테 가자

엄마는 아기 기저귀 갈고 있었습니다



나쯔치앙은 거울을 보면서

브러시로 머리를을 했습니다

그리고 2개로 나누어 묶어 보았습니다



いつも ママが やってくれるのを見ていたので

ちょっとだけ 成功しました


항상 엄마가 하는 것을 보고 있었으므로

조금만 성공했습니다



なっちゃんは お家から見える

いつもの公園に行きました

公園の 側で 仲良しの ふみちゃんと 会いました

ふみちゃんは ママと一緒です 

『なっちゃん、1人で来たの?』

ふみちゃんが 聞きました

『うん。ママは 赤ちゃんの お世話で 忙しいの』

なっちゃんは 答えました


『なっちゃん、お姉ちゃんなったんだー。赤ちゃんって可愛いでしょう?』

ふみちゃんのママが聞きました

なっちゃんは ちょっとだけ 頷きました


나쯔치앙은 집에서 보이는

항상 공원에 갔어요

공원 쪽에서 친한 후미 양과 만났다

후미 양은 엄마와 함께입니다 

『 나쯔치앙, 혼자 왔어?』

후미 양이 들었습니다

『 응. 엄마는 아기의 신세에서 바쁜 거 』

나쯔치앙은 대답했습니다


『 나쯔치앙, 언니 됬구나. 아기는 귀엽죠?』

후미 양의 엄마가 물었습니다

나쯔치앙은 조금 고개를 끄덕였어요



なっちゃんは ブランコに乗りました

いつも ママに 背中を押してもらっていたので、

上手く漕げません

つま先で ちょんちょんって蹴ったら、、

나쯔치앙은 그네를 탔습니다

항상 엄마한테 등을 밀고 받다 보니

잘 저을 수 없습니다

발끝으로 동일함.라고 차면,



ちょっとだけ ブランコが?れました


조금만 그네가 흔들렸습니다



公園から帰ると

なっちゃんは眠たくなってきました

『もう、お姉ちゃんだから お昼寝しないもん、、』

でも、だんだん目が 閉じてきちゃいそう、、

なっちゃんが言いました

『ママ、ちょっとだけ 抱っこして、、』


나쯔치앙은 졸리어 졌습니다

『 이제 언니 그래서 낮잠 자는 없는 것, 』

하지만 점점 눈이 감고 오네요..

나쯔치앙이 말했습니다

『 엄마, 조금만 껴안고, 』



『ちょっとだけ?』

ママが なっちゃんに 聞きました

『うん、ちょっとだけで 良いから』

なっちゃんは 眠い目を

擦りながら言いました


 조금만?』

엄마가 나쯔치앙에게 물었습니다

『 응, 좀만으로 좋으니까 』

나쯔치앙은 졸린 눈을

문지르면서 말했습니다



『ちょっとだけ じゃなくて

いっぱい 抱っこしたいんですけど 

良いですか?』

ママは 優しく笑って

もう一回 聞きました


『 좀만 아니라

많이 껴안고 싶은데 

좋아요?』

엄마는 상냥하게 웃고

한번 들었습니다



『良いですよ!』

なっちゃんも にっこり笑って 言いました


『 괜찮아요!』

나쯔치앙도 빙긋이 웃으며 말했습니다




いっぱい 嗅ぎながら

いっぱい 抱っこしてもらいました

その間 赤ちゃんに、ちょっとだけ我慢してもらいました



나쯔치앙은 엄마의 냄새를 많이 맡으며

많이 안고 받았습니다

그 동안 아기에게 조금만 참아 주었습니다




'공부방 > 일본어동화' 카테고리의 다른 글

1. ポッサム おちた  (0) 2019.02.15